Lyrics and translations of non-disc songs

All lyrics of Lindemann or Till Lindemann are the property of Till Lindemann. They are presented here for informational purposes only. Translations are not official and are subjective.

1. Le jardin des larmes - The garden of tears

Original lyrics

Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel

Bonjour tristesse
Tous les jours, je me sens si seul avec toi
Je te déteste mon amour
Oh oui ta punition c'est moi

Je suis triste, toute la journée
Du petit matin jusqu'au soir
Pas un rossignol pour chanter
Et tout ça à cause de moi

Ma, la, la, la, la, la, la
Pleure les arbres avec moi
La, la, la, la, la, la, la
Pleure nos âmes tout bas

Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel

C'est si calme dans le jardin des larmes
Wenn unter Sternen Nachtigallen sehnen
C'est si calme dans le jardin des larmes
Betrete ich mein kleines Reich der Tränen

Dans ton petit royaume de larmes
Toutes les nuits je pleure
C'est aussi bon pour les fleurs
Que pour mon pauvre coeur

La, la, la, la, la, la, la
Pleure les arbres avec moi
La, la, la, la, la, la, la
Pleure nos âmes tout bas

Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel

Hier ton baiser fut de miel
Maintenant tu souris du ciel

C'est si calme dans le jardin des larmes

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt

Hello sadness
Every day I feel so lonely with you
I hate you my love
Oh yes your punishment is me

I'm sad, all day long
From early morning till evening
Not a nightingale to sing about
And all because of me

Ma, la, la, la, la, la, la
Cry the trees with me
La, la, la, la, la, la, la
Cry our souls softly

Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt

It's so quiet in the garden of tears
When nightingales long under the stars
It is so quiet in the garden of tears
I enter my little realm of tears

In your little kingdom of tears,
Every night I cry
It's as good for flowers
As it is for my poor heart

La, la, la, la, la, la, la
Cry the trees with me
La, la, la, la, la, la, la
Cry our souls softly

Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt

Yesterday your kiss was made of honey
Now you smile from the sky

It's so quiet in the garden of tears

Translation LindemannWorld.com

Origines de la chanson

The song is a featuring between Till Lindemann and Zaz, present on his album « Isa », released in 2021.

2. Rödler - The banger

Original lyrics

Ständig muss ich machen
Ständig muss ich tun
Hab keine Zeit zu rasten
Hab keine Lust zu ruhen

Einfach mal pausieren
Kommt mir nicht in den Sinn
Den ganzen Tag beschäftigt
Weil ich der Rödler bin

Ich rödel, rödel, rödel
Ich rödel den ganzen Tag
Ich rödel, rödel, rödel
Weil ich das nunmal mag

Ich rödel, rödel, rödel
Ich rödel die ganze Nacht
Ich ri-ra-rödel ständig
Weil mir das Freude macht
Ich ri-ra-rödel ständig
Weil mir das Freude macht

Ich habe gute Laune
Denn ich hab ein Talent
Unter meinem Herzen
Ein rastlos Feuer brennt
Ich habe so viel Sehnsucht
Doch hab ich wenig Zeit
Denn immer muss ich rödeln
Bin alle Zeit bereit

Ich rödel, rödel, rödel
Ich rödel den ganzen Tag
Ich rödel, rödel, rödel
Weil ich das nunmal mag

Ich rödel, rödel, rödel
Ich rödel die ganze Nacht
Ich ri-ra-rödel ständig
Weil mir das Freude macht
Ich rödel bis der Arzt kommt
Weil mir das Freude macht

Dann hab ich dich getroffen
Mein Leben ist jetzt perfekt
Und wenn wir beide rödeln
Weiß ich wie Liebe schmeckt, ja

Wir rödeln, rödeln, rödeln
Wir rödeln den ganzen Tag
Wir rödeln, rödeln, rödeln
Weil auch sie das mag

Wir rödeln, rödeln, rödeln
Und rödeln die ganze Nacht
Wir ri-ra-rödeln immer
Weil uns das Freude macht
Wir ri-ra-rödeln immer
Weil uns das Freude macht

Lyrics © Till Lindemann (c/o Rammstein GbR)

Translation

I have to do it all the time
I need to do it all the time
Have no time to rest
Don't feel like resting

Just take a break
Doesn't occur to me
Busy all day long
Because I'm the banger

I bang, bang, bang
I'm banging all day long
I bang, bang, bang
Because that's what I like

I bang, bang, bang
I bang all night
I'm always bee-boo-banging
Because it gives me pleasure
I bee-boo-bang all the time
Because it gives me pleasure

I'm in a good mood
Because I have a talent
Under my heart
A restless fire burns
I have so much longing
But I have little time
Because I always have to rush
I'm always ready

I'm banging, banging, banging
I'm banging all day long
I'm always banging, banging, banging
Because that's what I like

I'm banging, banging, banging
I bang all night
I'm always bee-boo-banging
Because it gives me pleasure
I bang until the doctor comes
Because it gives me pleasure

Then I met you
My life is perfect now
And when we're both goofing off
I know what love tastes like, yes

We bang, bang, bang
We bang around all day
We bang, bang, bang
Because she likes it too

We bang, bang, bang
And goof off all night
We're always bee-boo-banging
Because it makes us happy
We're always bee-boo-banging
Because it makes us happy

Translation LindemannWorld.com

Origines de la chanson

This song is hidden after 30 seconds of silence at the end of the song Selbst verliebt, on the album Zunge. It should be noted that, as a hidden song, it is not mentioned on the album and therefore has no official title. We've given it the name "Rödler".

Back to top